林則徐(1785年8月30日-1850年11月22日),福建省侯官人,字元撫,又字少穆、石麟,晚號(hào)俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、櫟社散人等, Published on:2021-08-05 14:20:20 Visited:259
林則徐人物雕塑,古代名人銅雕 (3)
林則徐銅雕 (3)
千古未遇的西方資本主義強(qiáng)敵入侵, 促使林則徐“ 最先從封建的閉關(guān)自守的昏睡狀態(tài)中覺(jué)醒,以全新的態(tài)度睜眼看世界” 。林則徐赴廣州主持禁煙后,在與侵略者斗爭(zhēng)的實(shí)踐中意識(shí)到自己對(duì)西方知識(shí)的貧乏、國(guó)人對(duì)王朝之外世界的無(wú)知,他急于改變“沿海文武大員并不諳諸夷情,震于英吉利之名,而實(shí)不知來(lái)歷” 的狀況,于是開(kāi)始有意識(shí)有目的地收集外文報(bào)刊、書(shū)籍進(jìn)行翻譯,以求獲得有價(jià)值的情報(bào),加深朝廷、國(guó)人對(duì)“西洋”的了解。通過(guò)分析外國(guó)的政治、法律、軍事、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的情況,他認(rèn)識(shí)到只有向西方國(guó)家學(xué)習(xí)才能抵御外國(guó)的侵略。
他提出“師夷之長(zhǎng)技以制夷“的主張,他提出為了改變軍事技術(shù)的落后狀態(tài)應(yīng)該制炮造船的意見(jiàn);他親自主持并組織翻譯班子,翻譯外國(guó)書(shū)刊,把外國(guó)人講述中國(guó)的言論翻譯成《華事夷言》,作為當(dāng)時(shí)中國(guó)官吏的“參考消息”;為了解外國(guó)的軍事、政治、經(jīng)濟(jì)情報(bào),將英商主辦的《廣州周報(bào)》譯成《澳門新聞報(bào)》;為了解西方的地理、歷史、政治,較為系統(tǒng)的介紹世界各國(guó)的情況,又組織翻譯了英國(guó)人慕瑞的《世界地理大全》,編為《四洲志》;適應(yīng)當(dāng)時(shí)對(duì)敵斗爭(zhēng)和對(duì)外交涉的需要,著人迅速編譯了《國(guó)際法》,這在中國(guó)國(guó)際法學(xué)史上是一個(gè)劃時(shí)代的事件: 它標(biāo)志著西方國(guó)際法著作開(kāi)始正式傳入中國(guó),,標(biāo)志著近代國(guó)際法開(kāi)始在我國(guó)應(yīng)用于對(duì)外交涉,標(biāo)志著中國(guó)近代國(guó)際法學(xué)史的開(kāi)端。從理論上說(shuō),林則徐是中國(guó)引進(jìn)國(guó)際法的第一人、中國(guó)近代外交事業(yè)的先行者、中國(guó)國(guó)際法學(xué)的開(kāi)山者。
銅雕藝術(shù)是我國(guó)最古老的雕刻藝術(shù),其歷史可以追溯到夏商周時(shí)期,在我國(guó)的銅雕雕刻藝術(shù)史上劃過(guò)濃重的一筆,是夏商周時(shí)期權(quán)利的象征,是權(quán)貴的象征,青銅應(yīng)用在人們生活的方方面面,銅雕藝術(shù)見(jiàn)證了我國(guó)歷史的發(fā)展,并且為我國(guó)現(xiàn)代社會(huì)注入新的活力,為城市的發(fā)展增添更多亮點(diǎn)。銅雕因其具有花錢少、效果好等優(yōu)點(diǎn),在當(dāng)今社會(huì)被廣泛應(yīng)用在城市的裝飾中,是不可或缺的雕刻裝飾,其作品具有古雅與現(xiàn)代融會(huì)統(tǒng)一的特點(diǎn),即展現(xiàn)了我們優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,同時(shí)又盡情的展現(xiàn)現(xiàn)代社會(huì)的風(fēng)采,為城市美化增添了銅雕獨(dú)特的亮點(diǎn)。伴隨著銅雕的發(fā)展,城市不銹鋼雕塑也如火如荼的發(fā)展起來(lái),一起為城市的美化做出自己的貢獻(xiàn)。